Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Politik
Zoologie
televsion
Allgemein Politik
Bildung
Geografie
Wirtschaft
Automobile.
Botanik
Literatur
Übersetzen Deutsch Arabisch خَاصّ بِالدِّوَل الْعَرَبِيَّة
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
Arabische Länder Pl.mehr ...
-
جامعة الدول العربية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
مجلس جامعة الدول العربية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
عربية {سيدة}mehr ...
- mehr ...
-
هازجة عربية {طائر}، {عالم الحيوان}mehr ...
- mehr ...
-
ممثلة عربية {تلفزيون}mehr ...
-
القومية العربية {سياسة}mehr ...
-
Nahda {Arabisch}, {,Pol}النهضة العربية {عامة،سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
القومية العربية {سياسة}mehr ...
-
دخلة عربية {طائر}، {عالم الحيوان}mehr ...
-
الدَراسات العربيَة {تعليم}mehr ...
-
Arabischer Frühling {Pol}الثورات العربية {سياسة}mehr ...
-
arabische Länder Pl.mehr ...
-
arabische Filme Pl., {tv.}أفلام عربية {تلفزيون}mehr ...
-
الصحراء العربية {جغرافيا}mehr ...
-
arabische Fonds {Wirt}الصناديق العربية {اقتصاد}mehr ...
-
تابلوه العربية {سيارات}mehr ...
- mehr ...
-
kaukasische Gänsekresse {Botanik}عربية قوقازية {نبات}mehr ...
-
رجعية عربية {سياسة}mehr ...
-
الأمة العربية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
رواية عربية {أدب}mehr ...
Textbeispiele
-
Das vor einigen Wochen unterzeichnete Abkommen der Arabischen Liga zur Satellitenübertragung spricht hier eine klare Sprache: Es verbietet den Satellitensendern, "den nationalen Stolz arabischer Länder und Völker zu verletzen sowie die Führer und nationalen Symbolfiguren anzugreifen".وفي هذا السياق تتحدَّث الوثيقة التي تم توقيعها قبل عدة أسابيع في جامعة الدول العربية والخاصة ببث الفضائيات لغة واضحة - فهي تمنع الفضائيات من "الإساءة للكرامة القومية الخاصة بالدول والشعوب العربية وكذلك المس بالزعماء والرموز الوطنية العربية".
-
Mit der Öffnung in Osteuropa verengt sich der Spielraum vor allem für die Maghreb-Länder.الانفتاح في اتجاه أوروبا الشرقية يحد بصورة خاصة فرص دول المغرب العربي.
-
fordert die Regionalorganisationen, insbesondere die Afrikanische Union und die Liga der arabischen Staaten, sowie die Staaten, die über die entsprechenden Ressourcen verfügen, auf, die somalischen Parteien und die Staaten in der Region bei ihren Anstrengungen zur vollen Durchführung des Waffenembargos zu unterstützen;يطلب إلى المنظمات الإقليمية وخاصة الاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والدول التي تتوافر لديها الموارد، إلى أن تساعد الأطراف الصومالية ودول المنطقة في جهودها الرامية إلى تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا؛
-
Die Golfstaaten, insbesondere Saudi- Arabien, haben sich demamerikanischen Druck Maliki zu unterstützen bislangwidersetzt.وكانت دول الخليج، وخاصة المملكة العربية السعودية، تقاوم حتىالآن الضغوط الأميركية الرامية إلى حملها على تأييد المالكي.